Trava-línguas - Trabalenguas

31 março 2011

Trava-línguas são rimas, uma espécie de jogo que consiste em dizer rápido e claro, versos com sílabas difíceis de pronunciar ou com os mesmos sons. Aperfeiçoam a pronúncia e servem para divertir.  Abaixo vocês podem encontrar trabalenguas com as letras que acho mais difíceis de aprender a pronunciar no idioma espanhol, brincando também se aprende.

R (Lembre-se: som suave/cara/caricia/careta/caro/caruaru e rr tem o som forte/como nas palavras anteriores porém notando um pequeno temblor na língua)
Erre con erre carreta
Erre con erre carril
Erre con erre la rueda
La rueda del ferrocarril.
El perro de San Roque no tiene rabo
porque el carretero Ramón Ramiro Ramirez
con la rara rueda de su carro
se lo ha arrancado.
-------------------------------------------------------------------------------

CH (Lembre-se: som de tch/tchau)
       I. Me han dicho un dicho,
que dicen que he dicho yo.
Ese dicho está mal dicho,
pues si yo lo hubiera dicho,
estaría mejor dicho,
que ese dicho que dicen
que algún día dije yo.

     II. María Chucena su choza techaba,
cuando un leñador que por allí pasaba le dijo:
- María Chuchena, ¿tú techas tu choza, o techas la ajena?

   III. Cuchichean las cucharas del cucharero que tienen cucarachas

  IV.  La cucaracha echada, en un desconchón del techo, le ha pinchado a la chacha en el codo derecho. Y yo le he dicho:
            -vete bicho, ¿Ves que has hecho? ¿Por qué has pinchado a la  chacha en el codo derecho?
------------------------------------------------------------------------------
Z (Lembre-se: mais suave que o z português, som semelhante a ç/a língua toca os dentes superiores com um pequeno sopro)
       I.  A Rosa Rizo un reto le dijo que rezara en ruso, y aunque fue un tanto confuso, Rosa Rizo reza en ruso.

     II.  El Arzobispo de Constantinopla se quiere desarzobispoconstantinoplanizar, el desarzobispoconstantiplanizador que lo desarzobispoconstantinoplanice, buen desarzobispoconstantinoplanizador será.
------------------------------------------------------------------------------
J (Lembre-se: som de h inglês, r ceceado, semelhante a hard/home/help)
       I.  El brujo quería desbrujar a la bruja y la bruja Maruja quería embrujar al brujo, pero la bruja Maruja preguntó si el brujo no quedaría embrujado y el brujo preguntó si la bruja se desbrujaría.

     II.  Periquito el pantolero se metió en un sombrero, el sombrero era de paja, se metió en una caja, la caja era de cartón, se metió en un cajón, el cajón era de pino, se metió en un pepino, el pepino maduró y periquito se escapó.
------------------------------------------------------------------------

V (Lembre-se: som de B)
Buscaba en el bosque Francisco a un vasco bizco tan brusco, que al verlo le dijo un chusco: -Busco al vasco bizco brusco
--------------------------------------------------------------------------------
G (Lembre-se: som semelhante ao portugues)
Guerra tenía una parra, y Parra tenía una perra, y la perra de Parra mordió a la parra de Guerra:
- Dígame usted, señor Guerra ¿por qué le ha pegado con la porra a la perra?
 - Porque si la perra de Parra no hubiese mordido a la parra de Guerra, Guerra no le hubiese pegado con la porra a la perra.

----------x------------------------x--------------------------x-----------


Pronomes pessoais sujeito

27 março 2011

Yo (eu)
Tú (tu)
Él (ele)
Ella (ela)
Ello (neutro)
Usted (sr./sra)
Nosotros/as (nós)
Vosotros/as (vos)
Ustedes (srs/sras) 
Ellos/as (eles/elas)

Os verbos

A conjugaçao dos verbos tem três grupos:

Primeiro grupo - infinitivo terminado em AR
Exemplos: amar, cantar, saltar

Segundo grupo - infinitivo terminado em ER
Exemplos:  comer, oler, volver

Terceiro grupo - infinitivo terminado em IR
Exemplos: partir, huir, sonreir

Existem 4 verbos auxiliares importantes:
Ter  -  haver  -  ser  -  estar.

Pronúncia

As vogais são sempre orais:

a  -  Portugal (Portu'gal), cama (k'ama)
e  -  erro ('erru),
i   -  agi ('ahil)
o  -  ovo ('ovo)
u  -  mula ('mula)

As consoantes:
 B e V - se pronuncia como B - blanco (bl'anko), vino (b'ino)

C - seguido de a, o, u se pronuncia como K - capa (k'apa)
    - seguido de e, i, z se pronuncia como c/ç - cerca (c'erca)

CH -  se pronuncia como cht na palavra tchau - ancho ('antcho/antíó)

D - no final das palavras soa suave - dado (d'ado), seguido de i se pronuncia colocando a língua atrás dos dentes superiores, ou como sempre digo como as crianças de pré escolar quando repetem da-de-di-do-du - diente (d'ient'e)

F - como em português

G - seguido de a, o, u como em português - agua ('agwa), hoguera (og'era)
    - seguido de e, i  se pronuncia similar à letra h da palavra inglesa hard - ágil ('ahil), gente ('hente)

H - é uma consoante muda, pronunciada apenas em algumas palavras estrangeiras.

J  - seguido de e, i se pronuncia similar à letra h da palavra inglesa hard, homework - caja (k'aha), jirafa ('hi'rafa)

L  - se pronuncia como em lente (l'ente), no final das palavras não tem o som de u como em português, soa como éle -  sal (sá'll) termina com a ponta da língua tocando o céu da boca perto dos dentes superiores.

LL- se pronuncia como lh do português - calle (k'alhe)

M - se pronuncia como em mar

N - se pronuncia como em natal

Ñ - se pronuncia como nh do português - caña (kanha), leña (lenha)

P - se pronuncia  como em paloma

Q -se pronuncia  como em quemar 

R - se pronuncia forte no início das palavras e após l, n, e s - similar a red (ingles), alrededor (alreded'or), Ramón (R'amon)
    - para praticar pronuncie as seguintes palavras prestando atenção no ra-re-ri-ro-ru: barata, maMaria, caro, Guarujá.

RR- se pronuncia forte  - tierra (t'ierra) com o exercicio anterior do ra-re-ri-ro-ru, pratique pronunciando mais forte, o r é uma  letra bastante complicada para os que tem o português como língua materna.

S - se pronuncia como ss, porém nunca se usa ss para escrever - sosiego (sos'iego), casa (k'assa).

T - se pronuncia como em torta; Seguido de i se pronuncia colocando a língua atrás dos dentes superiores (não tí senão t'ii)

V - se pronuncia como b

X - no inicio das palavras se pronuncia como s - xilófono (s'ilofono).

Y- som de i - arroyo (arr'oyo) ou de ayuda (aiuda)

Z - outra letrinha que às vezes dá guerra, soa semelhante ao Ç (força/levadiço) nunca como o z português - manzana (manç'ana), zapato (ç'apato), azúcar (açúcar).

Procuro explicar da forma mais simples possível...
...es hora de estudiar...¡manos a la obra!
-------------------------------------------------------------------------------

O alfabeto espanhol

22 março 2011

a-a (a)                    b-be (be)       
c-ce(ce)                      ch-che(tche)     
d-de (de)                e-e (e)     
f-efe (éfe)               g-ge (h`e)      
h-hache (átche)      i-i (i)               
j-jota (h`ota)          k-ka (ka)                       
l-ele (éle)               ll-elle (´eye/elhe)   
m-m (éme)             n-ene (éne)     
ñ-eñe (énhe)          o-o (o)                         
p-pe (pe)               q-cu (ku)              
r-erre (érre)           s-ese (ése)       
t-te (te)                  u-u (u)                         
v-uve (úve)            x-equis (ékis)
y-i griega (igriega)     z-zeta (çeta)

 Em negrita vemos a letra do alfabeto e entre parêntesis tentei colocar como se lê, a continuaçao colocarei palavras com as letras mais complicadas para nós, como exercício.